"embora" meaning in All languages combined

See embora on Wiktionary

Adverb [Portugués]

IPA: [ẽ.ˈbɔ.ɾa], [ẽ.ˈbɔ.ɾɐ], [ĩ.ˈbɔ.ɾɐ]
Etymology: Acortamiento de em boa hora. Etymology templates: {{etimología|acort|em boa hora|leng=pt}} Acortamiento de em boa hora
  1. Fuera.
    Sense id: es-embora-pt-adv-lBJTJ9zF
  2. A casa.
    Sense id: es-embora-pt-adv-g4~gOTk9
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Portugués]

IPA: [ẽ.ˈbɔ.ɾa], [ẽ.ˈbɔ.ɾɐ], [ĩ.ˈbɔ.ɾɐ]
Etymology: Acortamiento de em boa hora. Etymology templates: {{etimología|acort|em boa hora|leng=pt}} Acortamiento de em boa hora
  1. Variante de em boa hora. Tags: outdated
    Sense id: es-embora-pt-adv-5DNkQaBv Categories (other): PT:Términos anticuados, PT:Variantes
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): PT:Adverbios, Portugués

Conjunction [Portugués]

IPA: [ẽ.ˈbɔ.ɾa], [ẽ.ˈbɔ.ɾɐ], [ĩ.ˈbɔ.ɾɐ]
Etymology: Acortamiento de em boa hora. Etymology templates: {{etimología|acort|em boa hora|leng=pt}} Acortamiento de em boa hora
  1. Aunque o si bien.
    Sense id: es-embora-pt-conj-HdsFc9Br
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ainda que, apesar de que, conquanto, malgrado
Categories (other): PT:Conjunciones, Portugués

Interjection [Portugués]

IPA: [ẽ.ˈbɔ.ɾa], [ẽ.ˈbɔ.ɾɐ], [ĩ.ˈbɔ.ɾɐ]
Etymology: Acortamiento de em boa hora. Etymology templates: {{etimología|acort|em boa hora|leng=pt}} Acortamiento de em boa hora
  1. No me importa.
    Sense id: es-embora-pt-intj-dhA03glW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): PT:Interjecciones, Portugués

Conjunction [Tétum]

Etymology: Si puedes, incorpórala: ver cómo Etymology templates: {{etimología||leng=tet}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Aún así, con todo, con todo eso, con todo esto, no obstante o sin embargo.
    Sense id: es-embora-tet-conj-1AWhZpBs
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): TET:Conjunciones, Tétum
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Adverbios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Adverbios de lugar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "acort",
        "2": "em boa hora",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Acortamiento de em boa hora",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Acortamiento de em boa hora.",
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio de lugar",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Vá embora!",
                "trad": "¡Va fuera!"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Vá embora!→ ¡Va fuera!",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Vá embora!",
          "translation": "→ ¡Va fuera!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fuera."
      ],
      "id": "es-embora-pt-adv-lBJTJ9zF",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Eu vou embora.",
                "trad": "Me voy a casa."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Eu vou embora.→ Me voy a casa.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Eu vou embora.",
          "translation": "→ Me voy a casa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A casa."
      ],
      "id": "es-embora-pt-adv-g4~gOTk9",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ẽ.ˈbɔ.ɾa]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ẽ.ˈbɔ.ɾɐ]",
      "raw_tags": [
        "Brasil y Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ĩ.ˈbɔ.ɾɐ]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "place"
  ],
  "word": "embora"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Adverbios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "acort",
        "2": "em boa hora",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Acortamiento de em boa hora",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Acortamiento de em boa hora.",
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "PT:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "PT:Variantes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de em boa hora."
      ],
      "id": "es-embora-pt-adv-5DNkQaBv",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ẽ.ˈbɔ.ɾa]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ẽ.ˈbɔ.ɾɐ]",
      "raw_tags": [
        "Brasil y Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ĩ.ˈbɔ.ɾɐ]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    }
  ],
  "word": "embora"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Conjunciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "acort",
        "2": "em boa hora",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Acortamiento de em boa hora",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Acortamiento de em boa hora.",
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "conjunción",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Embora tenha chovido, fui à escola.",
                "trad": "Aunque haya llovido, fui a la escuela."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Embora tenha chovido, fui à escola.→ Aunque haya llovido, fui a la escuela.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Embora tenha chovido, fui à escola.",
          "translation": "→ Aunque haya llovido, fui a la escuela."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aunque o si bien."
      ],
      "id": "es-embora-pt-conj-HdsFc9Br",
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ẽ.ˈbɔ.ɾa]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ẽ.ˈbɔ.ɾɐ]",
      "raw_tags": [
        "Brasil y Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ĩ.ˈbɔ.ɾɐ]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "ainda que"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "apesar de que"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "conquanto"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "malgrado"
    }
  ],
  "word": "embora"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Interjecciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "acort",
        "2": "em boa hora",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Acortamiento de em boa hora",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Acortamiento de em boa hora.",
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "interjección",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "No me importa."
      ],
      "id": "es-embora-pt-intj-dhA03glW",
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ẽ.ˈbɔ.ɾa]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ẽ.ˈbɔ.ɾɐ]",
      "raw_tags": [
        "Brasil y Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ĩ.ˈbɔ.ɾɐ]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    }
  ],
  "word": "embora"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "TET:Conjunciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tétum",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "leng": "tet"
      },
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Tétum",
  "lang_code": "tet",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "conjunción",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aún así, con todo, con todo eso, con todo esto, no obstante o sin embargo."
      ],
      "id": "es-embora-tet-conj-1AWhZpBs",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "embora"
}
{
  "categories": [
    "PT:Adverbios",
    "PT:Adverbios de lugar",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "acort",
        "2": "em boa hora",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Acortamiento de em boa hora",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Acortamiento de em boa hora.",
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio de lugar",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Vá embora!",
                "trad": "¡Va fuera!"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Vá embora!→ ¡Va fuera!",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Vá embora!",
          "translation": "→ ¡Va fuera!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fuera."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Eu vou embora.",
                "trad": "Me voy a casa."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Eu vou embora.→ Me voy a casa.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Eu vou embora.",
          "translation": "→ Me voy a casa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A casa."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ẽ.ˈbɔ.ɾa]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ẽ.ˈbɔ.ɾɐ]",
      "raw_tags": [
        "Brasil y Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ĩ.ˈbɔ.ɾɐ]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "place"
  ],
  "word": "embora"
}

{
  "categories": [
    "PT:Adverbios",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "acort",
        "2": "em boa hora",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Acortamiento de em boa hora",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Acortamiento de em boa hora.",
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "PT:Términos anticuados",
        "PT:Variantes"
      ],
      "glosses": [
        "Variante de em boa hora."
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ẽ.ˈbɔ.ɾa]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ẽ.ˈbɔ.ɾɐ]",
      "raw_tags": [
        "Brasil y Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ĩ.ˈbɔ.ɾɐ]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    }
  ],
  "word": "embora"
}

{
  "categories": [
    "PT:Conjunciones",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "acort",
        "2": "em boa hora",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Acortamiento de em boa hora",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Acortamiento de em boa hora.",
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "conjunción",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Embora tenha chovido, fui à escola.",
                "trad": "Aunque haya llovido, fui a la escuela."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Embora tenha chovido, fui à escola.→ Aunque haya llovido, fui a la escuela.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Embora tenha chovido, fui à escola.",
          "translation": "→ Aunque haya llovido, fui a la escuela."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aunque o si bien."
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ẽ.ˈbɔ.ɾa]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ẽ.ˈbɔ.ɾɐ]",
      "raw_tags": [
        "Brasil y Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ĩ.ˈbɔ.ɾɐ]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "ainda que"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "apesar de que"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "conquanto"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "malgrado"
    }
  ],
  "word": "embora"
}

{
  "categories": [
    "PT:Interjecciones",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "acort",
        "2": "em boa hora",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Acortamiento de em boa hora",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Acortamiento de em boa hora.",
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "interjección",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "No me importa."
      ],
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ẽ.ˈbɔ.ɾa]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ẽ.ˈbɔ.ɾɐ]",
      "raw_tags": [
        "Brasil y Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ĩ.ˈbɔ.ɾɐ]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    }
  ],
  "word": "embora"
}

{
  "categories": [
    "TET:Conjunciones",
    "Tétum"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "leng": "tet"
      },
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Tétum",
  "lang_code": "tet",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "conjunción",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aún así, con todo, con todo eso, con todo esto, no obstante o sin embargo."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "embora"
}

Download raw JSONL data for embora meaning in All languages combined (4.0kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "embora"
  ],
  "section": "Portugués",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "embora",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "embora"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "embora",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.